• Email: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
  • Tel: (+992 37) 224-57-37 | (+992 37) 224-57-67

ХАБАР

HomeНОВОСТИНизом Косим назвал имена, которыми пополнилась таджикская литература за годы независимости

9 сентября весь таджикский народ отметит День Государственной независимости Республики Таджикистан. Достижения этого периода можно измерить не только материальным достоянием, но и духовным. Ведь с этого судьбоносного дня начался новый период развития таджикской литературы, когда жизненные обстоятельства и перемены побудили к переосмыслению своего творчества. Гражданская братоубийственная война не могла пройти бесследно для творческих людей, она оставила свой след в их произведениях.

Таджикский народ богат на имена гениальных поэтовписателей. В беседе с председателем Союза писателей Таджикистана Низомом КОСИМОМ мы решили узнать, какие же литературные имена появились за эти 27 лет. Сегодня в Союзе писателей насчитывается свыше 400 членов.

 

— Как независимость нашего государства отразилась в литературном творчестве?

  Это особое событие для всего таджикского народа и особенно для писателей. Независимость всегда была мечтой творческой интеллигенции. Эта тема занимает особое место в таджикской литературе, начиная с 90-х годов и до сегодняшнего дня. У писателей появляется свобода слова.

Для первых лет независимости характерны большие произведения, становится очень популярным жанр романа. Писатели начинают рассматривать происходящее через опыт нашей истории.  Таджикская литература пополнилась рядом романов на историческую тематику.

Например, исторический роман «Хайджон» («Поле битвы») Рона Кухзода. В нём охватываются события 19 и 20 века — от Октябрьской революции до гражданской войны в Таджикистане.

Роман Абдулхамида Самадова «Гардиши девбод» («Тайфун») также охватывает почти сто лет, начиная с Октябрьской революции и до обретения Таджикистаном Государственной независимости. Создаётся пространственное и глубокое осмысление происходящего в разные временные эпохи.

Барот Абдурахмон написал такие известные романы, как «Искандар и Спитамен» и «Рухшона».

Роман «Марги бегунох» («Безвинная смерть») Караматулло Мирзо стал единственным романом, написанным непосредственно о гражданской войне в Таджикистане, он послужил основой для создания художественного фильма.

 

Гражданская война побудила писателей начать писать на историческую тему, потому что народ можно воспитывать только на примере истории, великих героев и подвигов, можно поднять дух людей, призвать к объединению и свершениям.

Молодых людей, занимающихся прозой, в Таджикистане мало. Из числа известных Равшан Махсумзод, Бахманёр. Это тяжёлый умственный труд, который требует усидчивости, работы с документами, людьми. Особенностью современных писателей является то, что они пишут о жизни, проблемах молодых людей. В их произведениях звучит идея о поиске личности в обществе и ее становлении.

Все эти романы о жизни простых людей, на примерах их героев показаны трудности, лишения, человеческие трагедии.

Среди прозаиков очень мало женщин, для них характерен больше жанр поэзии.

— Какие имена появились за это время на  поэтическом поприще?

— За время независимости в основном печатались сборники стихов. Сегодня всему таджикскому народу известны Гулрухсор, Гулназар, Камол Насрулло, Саидали Мамур, Доро Наджот, Фарзона, Мухаммад Гоиб.

Тема независимости, единства, любви к Родине всегда оставалась одной из главных в строках этих поэтов. На стихи наших поэтов написано много песен.

— Отразилась ли тема миграции в творчестве?

— О жизни мигрантов написано много произведений в разных жанрах. Из числа мигрантов также появились поэты и писатели. Например, молодой писатель Шариф Халил. Он пишет рассказы о жизни и трудностях, с которыми приходится сталкиваться гражданам Таджикистана далеко от Родины. Шариф Халил сам долгие годы жил в миграции и пишет не понаслышке. Рассказы основаны на реальных событиях, они о том, как люди, несмотря ни на что, не теряют человечность, остаются самими собой.

 — Появился ли за эти годы реформатор?

 

— Такого масштабного реформатора в поэзии, как В. Маяковский в советское время, в Таджикистане за эти годы не было. Единственный, кто отличается своеобразием стиля и жанра, — это поэт Доро Наджот.

Долгие годы он пишет модернистские стихи. С самого начала Государственной независимости он начал писать в этом жанре. Особенность выражается в размере стиха, в особом арсенале слов и приёмов. У него и образы нетрадиционные. В этом жанре пытались писать многие писатели — Мумин Каноат, Бозор Собир, но определённое новаторство принадлежит только Доро Наджоту.

— Что вы можете сказать о жанре басни?

— Таджикские классики Саидо и Джами писали великолепные басни, которые весьма известны. Басни и пародии не чужды нашим современным писателям. Мирзо Файзали писал не только басни, но и пародии на стихотворения своих коллег и товарищей.

— На встрече с интеллигенцией Президент Таджикистана сделал определённые замечания по поводу драматургии и публицистики, учтены ли они?

— Мы работаем над этим вопросом, проводим мероприятия, в ходе которых обсуждаем пути развития этих жанров. Теперь мы обсуждаем имеющиеся у нас недостатки сообща с ведущими режиссёрами, композиторами. До недавнего времени было написано много пьес и поставлено много спектаклей, но, к сожалению, они были немного оторваны от реальной жизни или не имели особого глубокого смысла.

Публицистика занимала в советское время особое место в литературе. Ещё Максим Горький говорил, что очерк – это боевой жанр. Это жанр, передающий характеры и образы реальных героев. К сожалению, сейчас у нас таких очерков мало, которые бы читались легко и имели героев, которым бы подражала нынешняя молодёжь.

Однако имеются определённые улучшения. Например, Бахтиёр Муртазо написал очерк о Рогунской ГЭС. В нём конкретные герои в лице начальника стройки, инженеров, строителей, шоферов больших машин. Описывается их жизнь и быт, также рассматривается идея объединения людей.

 

Абдулхамид Самадов написал несколько очерков о горной Мастче. Он рассказывает о том, какие добрые, чистые люди, любящие свои традиции, живут в районах. Кроме того, несколько публицистических статей о нравственности написал Саттор Турсун.

— Какова, на ваш взгляд, судьба печатной книги?

— Книга обладает особенной магией. Полистать книгу — это удовольствие. Другое дело, какие книги мы издаём? Есть ли на них спрос? Например, книги Лоика Шерали, Бозора Собира очень быстро расходятся с книжных прилавков, а значит, они востребованы и их читают. Конечно, современные писатели отличаются от тех, что были раньше. Сегодня люди решают массу проблем, им некогда читать.

— Издаются ли произведения наших писателей за рубежом? Если можно, приведите примеры.

— В 90-е годы много наших книг было издано в Иране, потому что у нас один литературный язык, особенно поэтический. Книги издавались в России, Кыргызстане, США. Лидер нации, Президент Республики Таджикистан Эмомали Рахмон распорядился, чтобы при Союзе писателей был открыт центр художественных переводов. Профессиональные переводчики занимаются переводами наших современников на различные языки, в частности, на русский, узбекский, английский, арабский и даже индийский. В основном переводят сборники стихов и рассказов, произведения отдельных писателей пока не переводят.

— Есть ли сегодня писатели, которые пишут детские произведения — сказки, рассказы или ещё что-то?

— Гульчехра Сулаймонова, Мирсаид Миршакар — имена, которые знают все дети, на их произведениях уже выросло поколение.

Из числа детских писателей можно выделить Джуру Хошима, который пишет занимательные детские стихи. Азизи Азиз сочиняет современные детские рассказы и сказки. Он, кстати, на телевидении ведёт передачу, которая направлена на развитие у детей желания читать.

В советское время академик Раджаб Амонов собирал детские сказки, перерабатывал и печатал. Они пользовались особым успехом.

 

Сегодня профессор Равшан Рахмони активно занимается этой работой. Его сборник «Сказки Бухары» очень нравится детям.

— Планируете ли вы расширять свою деятельность?

— Мы хотим договориться с Московским литературным институтом о сотрудничестве, чтобы наши писатели и поэты, подающие надежды, могли проходить двухгодичные курсы обучения. Чтобы они имели возможность повышать уровень своих литературных знаний и кругозор.

 

Беседовала

Елена БАТЕНКОВА,

НИАТ «Ховар»

 

КОНТАКТЫ

  • (+992 37) 224-57-37 | (+992 37) 224-57-67
  • Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
  • 734025, Республика Таджикистан, город Душанбе. проспект Исмоили Сомони 8
  • ФАКС (+992 37) 224-57-37